作者:韦晓亮 来源:极智批改网 2014-04-26
主要论证论据素材包括:对某文化的适应及其六大学习方向,不同文化间交流的原则,关注不同文化间交流原则的两大重要因素,不同文化间交流的可能误解,不同文化间误解: 语言,文化误解: 动机,文化误解: 紧急状况下的情感,文化误解: 权力、 价值观和需求,多元文化的概念,多元文化政策的必要性,美国: 文化熔炉,美国对多元文化的批评,对多元文化的批评: 多元文化破坏了国家统一。
14 对某文化的适应及其六大学习方向
Enculturation is the process whereby an established culture teaches an individual by repetition its
accepted norms and values, so that the individual can become an accepted member of the society
and find their suitable role. Most importantly, it establishes a context of boundaries and
correctness that dictates what is and is not permissible within that society’s framework.
It is the process of learning that takes the person and teaches him or her the ways of life of their
people or country. It is a lifelong process, affecting not only the child, but the adult too.
Enculturation is learned through communication in the form of speech, words, and gestures. The
six things of culture that are learned are: technological, economic, political, interactive,
ideological and world view.
15 不同文化间交流的原则
Intercultural communication principles guide the process of exchanging meaningful and
unambiguous information across cultural boundaries, in a way that preserves mutual respect and
minimizes antagonism. For these purposes, culture is a shared system of symbols, beliefs, attitudes,
values, expectations, and norms of behavior. It refers to coherent groups of people whether
resident wholly or partly within state territories, or existing without residence in any particular
territory. Hence, these principles may have equal relevance when a tourist seeks help, where two
well-established independent corporations attempt to merge their operations, and where politicians
attempt to negotiate world peace.
16 关注不同文化间交流原则的两大重要因素
Two factors have raised the importance of intercultural communication principles:
1. Improvements in communication and transportation technology have made it possible for
previously stable cultures to meet in unstructured situations, e.g. the internet opens lines of
communication without mediation, while budget airlines transplant ordinary citizens into
unfamiliar milieu. Experience proves that merely crossing cultural boundaries can be considered
threatening, while positive attempts to interact may provoke defensive responses.
Misunderstanding may be compounded by either an exaggerated sensitivity to possible slights, or
an exaggerated and over-protective fear of giving offence.
2. Some groups believe that the phenomenon of globalization has reduced cultural diversity and
so reduced the opportunity for misunderstandings, but characterizing people as a homogeneous
market is simplistic. One product or brand only appeals to the material aspirations of one group of
buyers, and its sales performance will not affect the vast multiplicity of factors that may separate
the cultures.
17 不同文化间交流的可能误解
People from different cultures encode and decode messages differently, increasing the chances of
misunderstanding, so the safety-first consequence of recognizing cultural differences should be to
assume that everyone’s thoughts and actions are not just like ours. Such assumptions stem from
potentially devastating ignorance and can lead to much frustration for members of both cultures.
Entering a culture with this type of ethnocentrism, the assumption your own culture is correct, is another by-product of ignorance and cultural misunderstanding.
18 不同文化间误解: 语言
One of the main types of cultural misunderstanding is language. Even when two people think they
can speak each other’s language, the chance of error is high. Usages and contextual inferences
may be completely different between cultures. So even though one speaker may have learned the
vocabulary of the other’s language, selecting the most appropriate words, with the correct
intonation, spoken with appropriate eye contact while standing a proper distance from the other
are all critical even before one considers the propriety of the topic to be discussed.
19 文化误解: 动机
People may misinterpret each other’s motives. For example, one group may assume that they are
simply exchanging information about what they believe, but the other believes that they are
negotiating a change in behavior. This is most likely to arise when the parties are not completely
honest with each other from the outset. Individuals may wish to protect their privacy, corporations
may be concerned about industrial espionage, and politicians may be bound by requirements of
secrecy in the national interest. Nevertheless, clarifying the purpose of the interaction is essential
to eliminating confusion, particularly if vested interests are involved.
20 文化误解: 紧急状况下的情感
If time is not a factor and those interacting approach their meetings with good will and patience,
effective communication is more likely. But, if the parties are under pressure (whether generated
by external circumstances or internal needs), emotions may color the exchange. Prejudice is a
short-cut decision-making tool. In a crisis, fear and anger may trigger more aggressive tactics,
particularly if the meeting is being staged under the gaze of the news media.
21 文化误解: 权力、 价值观和需求
Some cultural characteristics will be easy to identify, e.g. whether people are conscious of status
or make displays of material wealth. But many rights are assumed, values are implied, and needs
are unspoken, (e.g. for safety, security, love, a sense of belonging to a group, self-esteem, and the
ability to attain one’s goals).
For example, issues of personal security, dignity, and control will be very different as between an
abled and a disabled person. Similarly, there may be problems of respect when a person from a
rigidly class-based culture meets a meritocrat, or where there is racism, sexism or religious
intolerance in play. In such situations, identity is fundamental when disputing the proper role or“place” of the other, about who is in control of their lives, and how they present themselves to the
outside world. But the reality is more deeply rooted in power relationships: about who is on top of
the social, economic, and/or political hierarchy. Family members or long-term rivals may be
obsessed with their mutual competition. The relationships between racial or ethnic groups may be
affected by economic jealousy. Nations may assert that their political systems are superior. Such
conflicts are difficult to resolve because none wants to be the loser, and few are willing to share
the winnings. Stereotyping can aggravate these problems and prevent people from realizing that
there is another way to interpret a situation, or that other groups may define their rights in a
different way. Hence, what may appear just or fair to one group can often seem unjust to an opposing group.
22 多元文化的概念
The term multiculturalism generally refers to a state of both cultural and ethnic diversity within
the demographics of a particular social space.
Some countries have official, or de jure, multiculturalism policies aimed at preserving the cultures
or cultural identities—usually those of immigrant groups—within a unified society. In this context,
multiculturalism advocates a society that extends equitable status to distinct cultural and religious
groups, no one culture predominating. However, the term is more commonly used to describe a
society consisting of minority immigrant cultures existing alongside a predominant, indigenous
culture.
23 多元文化政策的必要性
Advocates for the adoption (or maintenance) of official policies of multiculturalism often argue
that cultural diversity is a positive force for a society’s nationhood or cultural identity. Official
multiculturalism contrasts with forms of officially sanctioned monoculturalism (though such a
term has only been used retrospectively). Monocul-turalism implies a normative cultural unity or
cultural homogeneity. Where a nation has accepted high levels of immigration, monoculturalism
has been accompanied by varieties of assimilationist policies and practices to encourage forms of
acculturation to (and protection of) the norms of the dominant culture. In countries such as the
United States, Canada, Australia and New Zealand, the term multicultural is also often used to
refer to non-European immigrant groups in a manner similar to the terms NESB (Non-English
Speaking Background) and CALD (Culturally and linguistically diverse) people.
24 美国: 文化熔炉
In the United States, continuous mass immigration had been a feature of economy and society
since the first half of the 19th century. The absorption of the stream of immigrants became, in
itself, a prominent feature of America’s national myth. The idea of the Melting Pot is a metaphor
that implies that all the immigrant cultures are mixed and amalgamated without state intervention.
The Melting Pot implied that each individual immigrant, and each group of immigrants,
assimilated into American society at their own pace. An Americanized (and often stereotypical)version of the original nation’s cuisine, and its holidays, survived.
Note that the Melting Pot tradition co-exists with a belief in national unity, dating from the
American founding fathers: “Providence has been pleased to give this one connected country to
one united people—a people descended from the same ancestors, speaking the same language,
professing the same religion, attached to the same principles of government, very similar in their
manners and customs... This country and this people seem to have been made for each other, and it
appears as if it was the design of Providence, that an inheritance so proper and convenient for a
band of brethren, united to each other by the strongest ties, should never be split into a number of
unsocial, jealous, and alien sovereignties.”—John Jay, First American Supreme Court Chief
Justice.
25 美国对多元文化的批评
In the United States especially, multiculturalism became associated with political correctness and with the rise of ethnic identity politics. In the 1980s and 1990s many criticisms were expressed,
from both the left and right. Criticisms come from a wide variety of perspectives, but
predominantly from the perspective of liberal individualism, from American conservatives
concerned about values, and from a national unity perspective.
The liberal-feminist critique is related to the liberal and libertarian critique, since it is concerned with what happens inside the cultural groups. The feminist and political theorist Susan Okin argues that a concern for the preservation of cultural diversity should not overshadow the discriminatory nature of gender roles in many traditional minority cultures, and that, at the very least, “culture” should not be used as an excuse for rolling back the women’s rights movement.
26 对多元文化的批评: 多元文化破坏了国家统一
A prominent criticism in the US, later echoed in Europe, was that multiculturalism undermined
national unity, hindered social integration and cultural assimilation, and led to the fragmentation
of society into several ethnic factions—Balkanization.
In 1991, Arthur M. Schlesinger, Jr., a former advisor to the Kennedy and other US administrations
and Pulitzer Prize winner, states that a new attitude—one that celebrates difference and abandons
assimilation—may replace the classic image of the Melting Pot, in which differences are
submerged in democracy. He argues that ethnic awareness has had many positive consequences tounite a nation with a “history of prejudice”; however, the “cult of ethnicity”, if pushed too far, mayendanger the unity of society.
使用有问题?请联系我们的在线专家
工作时间:09:00AM - 08:00PM
专家在线